Translate
30 sept 2012
25 sept 2012
perdón por el silencio
Cómo regodearse en palabras bonitas
si de éste lado y al otro
nos desmenuzan
cómo empaparnos del sonido
de estorninos que emigran
y hojas que invitan a jugar sobre ellas
mientras se escurre de la piel
el agua de las últimas olas
si suenan las sirenas de los cobardes
si nos asfixian: el
miedo de los déspotas
y el maloliente ego de la demagogia.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
murmullo
El zumbido del insomnio, se mezcla con el bisbiseo apenas audible de la madrugada la noche se expande en movimientos concéntricos ...
-
Amo la poesía de tu cuerpo las gotas de sudor en tu garganta el vientre que se eriza la majestuosa serpiente que renace ante el menor ...
-
Son muchos, tal vez demasiados los que no acceden ante las súplicas ante el dolor más inmenso ante la tortura del hambre y la tortur...
-
Tal vez dejamos de escribir una bitácora, cuando las cosas suceden tan rápidamente, que es imposible alcanzarlas como para hacer una mínima ...