Translate
30 sept 2012
25 sept 2012
perdón por el silencio
Cómo regodearse en palabras bonitas
si de éste lado y al otro
nos desmenuzan
cómo empaparnos del sonido
de estorninos que emigran
y hojas que invitan a jugar sobre ellas
mientras se escurre de la piel
el agua de las últimas olas
si suenan las sirenas de los cobardes
si nos asfixian: el
miedo de los déspotas
y el maloliente ego de la demagogia.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
atavismo
Quién piensa en el amor si nos venden las guerras entre banderas entre sexos entre colores quién piensa en el abrazo tembloroso ...
-
Las palabras que guardo sílaba a sílaba golpetean mi cabeza susurran que cualquiera está al mando que todo y todos me avergüenzan qu...
-
Quién piensa en el amor si nos venden las guerras entre banderas entre sexos entre colores quién piensa en el abrazo tembloroso ...
-
Envejece métete en las redes llénalas con imágenes de perritos perdidos de comidas felices pon fotos de tus estudios médicos índ...