Translate
20 abr 2012
te saco la lengua
La palabra canje siempre me ha sonado horrible. Sin embargo me encantaba verla escrita en las librerías de viejo, será que no me gusta porque me daban una por cada dos, siempre me tocaba llevar una muy ajada a cambio de las mías que entregaba nuevas, leídas y releídas en el lapso de una hora antes de correr a cambiarlas.
Sí me gusta mucho la palabra oportunidad, que acabo de enterarme tiene un origen náutico. Deriva del latín: opportunitas y aludía a la situación de las naves al entrar a un puerto.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
extrarradio
Ruedas que rechinan en los suburbios de la paranoia maletas llenas almas vaciadas presencias que no encuentran espacio el deseo qu...
-
Quién piensa en el amor si nos venden las guerras entre banderas entre sexos entre colores quién piensa en el abrazo tembloroso ...
-
Hace mucho que no paro por aquí. El tiempo… ese que algunas veces nos lleva de la mano y otras nos empuja o nos aplasta. Hablando de aplas...
-
La sangre de los niños riega el mundo la buena gente mira hacia otro lado no quieren verlo les molesta prefieren no pensar en eso ...
Me encanta la etimología de las palabras. No conocía ésta, gracias. Como canje (y aprovechando la oportunidad), te menciono la de la palabra “broma”, que también se refiere a la navegación, y cuyo origen parece ser proviene de un molusco llamado así, el cual horadaba los cascos de madera de los barcos haciéndolos de navegación pesada. Espero que no la conocieras, porque así el canje habría sido equitativo.
ResponderEliminarPero... ¿Por qué nos sacas la lengua?
Un saludo
Gracias Atman!! pues no la conocía y me gusta, la historia de broma y nuestro canje.
ResponderEliminarUn abrazo