El porvenir es tan irrevocable
como el rígido ayer. No hay una cosa
que no sea una letra silenciosa
de la eterna escritura indescifrable
cuyo libro es el tiempo. Quien se aleja
de su casa ya ha vuelto. Nuestra vida
es la senda futura y recorrida
el rigor ha tejido la madeja
No te arredres. La ergástula es oscura
la firme trama es de incesante hierro
pero en algún recodo de tu encierro
puede haber una luz, una hendidura
El camino es fatal como la flecha
pero en las grietas está Dios, que acecha.
(Para una versión del I Ching; Jorge Luis Borges)
Translate
6 may 2012
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
en amor
Amo la poesía de tu cuerpo las gotas de sudor en tu garganta el vientre que se eriza la majestuosa serpiente que renace ante el menor ...
-
Amo la poesía de tu cuerpo las gotas de sudor en tu garganta el vientre que se eriza la majestuosa serpiente que renace ante el menor ...
-
Hace mucho que no paro por aquí. El tiempo… ese que algunas veces nos lleva de la mano y otras nos empuja o nos aplasta. Hablando de aplas...
-
Tal vez dejamos de escribir una bitácora, cuando las cosas suceden tan rápidamente, que es imposible alcanzarlas como para hacer una mínima ...
En algún sitio leí u oí que lo único que podemos cambiar es el pasado ¿? Por esa razón, si queremos cambiar el destino y encontrar esa rendija de luz que dice Borges, se hace necesario escarbar en él (en clave psicoanalítica).
ResponderEliminarUn saludo
Tal vez, a veces sí y otras no haga falta. También existen otros programas para encontrar la grieta por donde se cuelen los rayos.
ResponderEliminarGracias por comentar Átman.
Un abrazo!
:)
ResponderEliminar