"La poesía siempre ha dado de follar" dice Dani, el escritor. Cesare, el gourmet, asegura que las mujeres se derriten ante una mesa bien puesta, un vino noble y un chef entregado. El capitán decreta que es el mar, jamás una mujer se ha resistido a las palabras arrulladas por las olas, con la chaqueta del marino sobre los hombros protegiéndola de la bruma.
Tres farsantes entrañables.
Translate
27 dic 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
extrarradio
Ruedas que rechinan en los suburbios de la paranoia maletas llenas almas vaciadas presencias que no encuentran espacio el deseo qu...
-
Quién piensa en el amor si nos venden las guerras entre banderas entre sexos entre colores quién piensa en el abrazo tembloroso ...
-
Hace mucho que no paro por aquí. El tiempo… ese que algunas veces nos lleva de la mano y otras nos empuja o nos aplasta. Hablando de aplas...
-
La sangre de los niños riega el mundo la buena gente mira hacia otro lado no quieren verlo les molesta prefieren no pensar en eso ...
cuatro, diría yo.
ResponderEliminarun abrazo.
Je, bueno, lo incluimos.
ResponderEliminarBesos