"La poesía siempre ha dado de follar" dice Dani, el escritor. Cesare, el gourmet, asegura que las mujeres se derriten ante una mesa bien puesta, un vino noble y un chef entregado. El capitán decreta que es el mar, jamás una mujer se ha resistido a las palabras arrulladas por las olas, con la chaqueta del marino sobre los hombros protegiéndola de la bruma.
Tres farsantes entrañables.
Translate
27 dic 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
pienso en
Los planetas desconocidos, la gente rara que somos. La magia de lo que está siempre al otro lado, de la ventana, de los sueños, de ahora. El...
-
Amo la poesía de tu cuerpo las gotas de sudor en tu garganta el vientre que se eriza la majestuosa serpiente que renace ante el menor ...
-
La felicidad es algo que no recordaba, andar en una vieja bicicleta de paseo, mientras miro el mar. Flotar montada en la bici y las pequeñas...
-
Son muchos, tal vez demasiados los que no acceden ante las súplicas ante el dolor más inmenso ante la tortura del hambre y la tortur...
cuatro, diría yo.
ResponderEliminarun abrazo.
Je, bueno, lo incluimos.
ResponderEliminarBesos