Translate

13 sept 2020

unnamed

 

La tormenta ha matado a un pequeño jabalí,  ahí yace como dormido, a un lado del camino

Aunque a veces percibo que me he salido, el reloj de la torre no deja que me escape del tiempo

A su vez, el tiempo va escapándose cada vez más de prisa, cada vez más lejos

La mayoría cree en la historia oficial, en las mentiras más burdas

Me cuesta concentrarme en medio de la furia

Somos el producto de un estúpido momento en que dos seres no menos estúpidos cometieron una inconsciencia supina, creyéndose dignos de multiplicarse, muchos nos habrán concebido borrachos, otros drogados, otros sin querer, porque el preservativo se rompió. Ah, nuestros orígenes

Y nos creemos importantes.

 

2 comentarios:

  1. Solo nos llegan noticias del alumbramiento, jamás del momento de la concepción ni cuánto amor o azar hubo en ello. Luego, imaginamos e idealizamos al igual que elegimos cierta camisa o tan elegante blusa.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar

atavismo

Quién piensa en el amor si nos venden las guerras entre banderas entre sexos entre colores quién piensa en el abrazo tembloroso ...