Translate
20 abr 2012
te saco la lengua
La palabra canje siempre me ha sonado horrible. Sin embargo me encantaba verla escrita en las librerías de viejo, será que no me gusta porque me daban una por cada dos, siempre me tocaba llevar una muy ajada a cambio de las mías que entregaba nuevas, leídas y releídas en el lapso de una hora antes de correr a cambiarlas.
Sí me gusta mucho la palabra oportunidad, que acabo de enterarme tiene un origen náutico. Deriva del latín: opportunitas y aludía a la situación de las naves al entrar a un puerto.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
atavismo
Quién piensa en el amor si nos venden las guerras entre banderas entre sexos entre colores quién piensa en el abrazo tembloroso ...
-
Las palabras que guardo sílaba a sílaba golpetean mi cabeza susurran que cualquiera está al mando que todo y todos me avergüenzan qu...
-
Envejece métete en las redes llénalas con imágenes de perritos perdidos de comidas felices pon fotos de tus estudios médicos índ...
-
Algo incierto va quitándote del sueño te debates entre las ganas de dormir y la punzante necesidad de hacer pis sabes que en la sala e...
Me encanta la etimología de las palabras. No conocía ésta, gracias. Como canje (y aprovechando la oportunidad), te menciono la de la palabra “broma”, que también se refiere a la navegación, y cuyo origen parece ser proviene de un molusco llamado así, el cual horadaba los cascos de madera de los barcos haciéndolos de navegación pesada. Espero que no la conocieras, porque así el canje habría sido equitativo.
ResponderEliminarPero... ¿Por qué nos sacas la lengua?
Un saludo
Gracias Atman!! pues no la conocía y me gusta, la historia de broma y nuestro canje.
ResponderEliminarUn abrazo