Translate

4 ene 2014

quietud

Las ondas del silencio pendientes de los árboles
que han sido despojados por los vientos malsanos
la intimidad se ahoga en los nudos de la noche
se mezcla con el vendaval de sombras
la orilla del deseo ha quedado muy lejos
el tiempo ha estado haciendo un buen trabajo
la muerte es esta gota que no para de gritarle al insomnio.



2 comentarios:

  1. Me encanta... Es profundo y lo entiendo perfectamente.

    Un beso.

    ResponderEliminar
  2. Ha llegado el eco de tus palabras tras la quietud de las mías, ahora espero seguir tus pasos entre sombras y vientos malsanos desde lejos, desde la distancia azul. Unos brazos van buscando los tuyos.

    ResponderEliminar

atavismo

Quién piensa en el amor si nos venden las guerras entre banderas entre sexos entre colores quién piensa en el abrazo tembloroso ...